Descargar Subtítulos de YouTube — SRT, VTT, TXT (Gratis)

Pega la URL de un video de YouTube y descarga los subtítulos en el formato que necesites — SRT para editores de video (Premiere Pro, DaVinci, CapCut, Final Cut), VTT para reproductores web y HTML5, o TXT si solo quieres el texto sin tiempos. Gratis, sin registro, sin marca de agua. Si los subtítulos automáticos están mal (algo común en español con dialecto, música o vocabulario técnico), regenera desde el audio con Whisper Large V3 Turbo — ~88-94% de precisión real. Convertimos VTT a SRT automáticamente.

Sin registroSRT, VTT, TXTSin marca de agua

Formatos:

SRTVTTTXT

Descargar los subtítulos existentes de un video de YouTube es gratis e instantáneo. Si el video no tiene subtítulos o los automáticos están llenos de errores, regenéralos desde el audio con IA — ~88-94% de precisión real en español.

Cómo funciona

Pega la URL del video

Copia la URL de cualquier video público de YouTube y pégala en el formulario.

Elige formato — SRT, VTT o TXT

SRT para editores de video, VTT para reproductores web, TXT si solo quieres el texto sin tiempos.

Descarga el archivo

El archivo se descarga a tu equipo listo para usar en tu editor de video, sitio web o notas.

¿Qué formato necesitas? — SRT vs VTT vs TXT

Elige según dónde vayas a usar el archivo.

FORMATO UNIVERSAL

SRT — SubRip

El formato estándar para editores de video. Compatible con Premiere Pro, DaVinci Resolve, CapCut, Final Cut, iMovie, Kdenlive.

Elige este si: vas a editar un video o crear subtítulos incrustados.

FORMATO WEB

VTT — WebVTT

El formato nativo de YouTube y para reproductores web con HTML5 <track>. Permite estilos CSS y metadatos que SRT no soporta.

Elige este si: vas a incrustar subtítulos en una página web o reproductor HTML5.

SOLO TEXTO

TXT — Texto plano

Solo el texto, sin marcas de tiempo ni formato. Ideal para copiar en un documento, resumir con IA o buscar palabras clave.

Elige este si: solo quieres el texto para leer o procesar.

Nota importante: YouTube exporta subtítulos en VTT nativamente. Si necesitas SRT, nuestro descargador hace la conversión automáticamente.

Cuando los subtítulos automáticos están mal — regenera con IA

Los subtítulos automáticos de YouTube en español suelen tener 30-40% de errores en audio con dialecto fuerte, terminología técnica, música de fondo o code-switching (español/inglés mezclados). No es tu culpa — el modelo de YouTube prioriza inglés.

Nuestra alternativa: regeneramos desde el audio

Extraemos el audio del video de YouTube y lo transcribimos con Whisper Large V3 Turbo (versión optimizada del modelo de OpenAI). Precisión real: ~88-94% en audio limpio en español, según nuestras pruebas y el Open ASR Leaderboard.

Cuándo regenerar:

  • El video no tiene subtítulos originales
  • Contenido técnico o con vocabulario especializado
  • Entrevistas con acentos regionales fuertes
  • Videos con música o ruido de fondo
  • Necesitas identificación de hablantes (pyannote 4.0 community-1)

Coste: 30 minutos gratis al mes. Después desde $2/mes por 200 minutos.

Marketing vs realidad: ninguna herramienta alcanza el “99% de precisión” que anuncian todas. Esa cifra viene del rendimiento de Whisper en LibriSpeech (audio de estudio en inglés). En español real, entre 85-92% es honesto.

Convertir VTT a SRT (y viceversa)

YouTube exporta subtítulos en formato VTT. La mayoría de editores de video quieren SRT. Nuestro descargador hace la conversión en un clic — elige SRT en el formulario y recibes el archivo listo.

Diferencia técnica: VTT permite estilos CSS, colores, posiciones y metadatos. SRT es más simple — solo texto y tiempos. La mayoría de editores ignora los estilos VTT y usa solo el texto + tiempos, por eso son intercambiables en la práctica.

También convertimos SRT a VTT si necesitas subir subtítulos SRT a un reproductor web que solo acepta VTT.

Por qué usar VexaScribe para subtítulos de YouTube

Descarga simple + regeneración con IA cuando los automáticos fallan

Descarga en segundos

Descarga los subtítulos ya existentes de YouTube en menos de 10 segundos. Sin registro, sin colas, sin límite.

Regenera con IA si están mal

Si los subtítulos automáticos son basura, extraemos el audio y regeneramos con Whisper Large V3 Turbo (~88-94% precisión real en español).

SRT, VTT y TXT en un clic

SRT para Premiere Pro, DaVinci, CapCut, Final Cut. VTT para HTML5 y YouTube. TXT para notas y copiar-pegar.

Todos los idiomas de YouTube

Si el video tiene subtítulos en varios idiomas, descarga cualquiera. Traduce a 133 idiomas si regeneras desde audio.

Sin marca de agua

El archivo descargado es limpio — sin logos, sin promo, sin líneas de firma en el texto.

Convierte VTT a SRT (y viceversa)

YouTube exporta VTT nativamente; la mayoría de editores quiere SRT. Nuestro descargador convierte automáticamente.

Alternativas honestas — cuándo NO usar VexaScribe

Comparación con las herramientas más populares para descargar subtítulos de YouTube.

VexaScribeDownSubDownloadYoutubeSubtitles
SRT, VTT, TXT
Regenerar desde audio si falta calidad✓ (Whisper Turbo)
Sin registro✓ (descarga básica)
UI sin ads intrusivasAdsAds
Identificación de hablantes (regenerando)✓ (pyannote 4.0)

Honestidad: si solo quieres descargar los auto-captions de un video en inglés claro, DownSub es rápido y hace el trabajo. Nuestro valor está en (1) español con calidad mejorable via regeneración, (2) hablantes, (3) UI limpia.

Preguntas frecuentes

¿Cómo descargo subtítulos de un video de YouTube?

Pega la URL del video en nuestro formulario, elige el formato (SRT, VTT o TXT) y descarga el archivo. Sin registro para descargas de los subtítulos existentes del video.

¿Qué diferencia hay entre SRT y VTT?

SRT es el formato estándar para editores de video (Premiere Pro, DaVinci Resolve, CapCut, Final Cut). VTT es el nativo de YouTube y para reproductores web con HTML5 (<track>). Para el texto y los tiempos son prácticamente iguales — VTT permite estilos CSS que la mayoría de editores ignora.

¿Los subtítulos automáticos de YouTube son precisos en español?

Aproximadamente 60-75% de precisión en audio limpio. Cae a 40-50% con dialecto fuerte, música de fondo, terminología técnica o code-switching (español/inglés mezclados). Para mejor calidad, regenera desde el audio con nuestra opción de Whisper Large V3 Turbo (~88-94% de precisión).

¿Puedo descargar subtítulos de cualquier video?

Sí, siempre que el video sea público. Videos privados, para miembros, con restricción de edad o restringidos geográficamente no permiten descarga externa de subtítulos.

¿Es legal descargar subtítulos de YouTube?

Para uso personal (estudio, notas propias, subtitular para accesibilidad) generalmente está OK bajo fair use. Uso comercial (reutilización, traducción para publicar) es zona gris — revisa los Términos de Servicio de YouTube y las leyes de copyright locales. No infringes automáticamente al descargar; el problema surge con la redistribución de contenido con derechos.

¿Puedo descargar subtítulos en otro idioma que no sea el original?

Si el video tiene subtítulos en varios idiomas subidos por el creador, sí. Si solo tiene los automáticos, puedes descargar la traducción automática de YouTube (calidad variable) o regenerar desde el audio con Whisper y luego traducir el texto a 133 idiomas.

¿Qué hago si el video no tiene subtítulos?

Usa la opción 'Regenerar desde audio' — extraemos el audio del video de YouTube y generamos subtítulos con Whisper Large V3 Turbo. Funciona en cualquier video público, incluso sin captions originales.

¿Cuánto cuesta?

Descarga de subtítulos existentes: gratis, ilimitado, sin registro. Regeneración desde audio con IA: 30 minutos gratis al mes, después $2-20/mes según el plan.

¿Necesitas más que subtítulos? Explora nuestros otros servicios de transcripción abajo.